四川工程职业技术学院 陈昌海 李振锋 刘 捷
【摘 要】文章论述了目前高等职业院校专业英语课程的特点,并从明确教学目的,改善单一的教学模式和专业英语与专业课程相结合等多方面对如何上好这门课进行了讨论。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 专业英语;特点;课堂组织
中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1671-0568(2015)14-0055-01
基金项目:本文系四川工程职业技术学院“非正交频分复技术的实用性算法研究”的研究成果。
高等职业教育是我国高等教育的重要组成部分,目前高等职业院校的毕业生在国家经济建设的各方面发挥了关键而重要的作用。但是高职院校的学生普遍英语水平较差,对高等职业院校的英语学习普遍怀有畏惧心理,上课积极性也不高,使得高等职业院校的英语教学成为了师生们共同的难题。而高等职业教育的专业英语课程,由于需要紧密的结合专业知识,对专业性要求较高,成为了高等职业院校英语教学中最难学的课程。
一、高等职业院校专业英语的特点
1.高等职业院校的学生普遍英语水平较低。高等职业院校的学生一般学习能够不高,对新知识的接受能力较差,并且缺乏良好的学习习惯,在中学期间的英语成绩往往不好,导致学生们普遍对英语课程有一种畏惧和厌烦心理。在高等职业院校的英语课堂上,经常能够看到大量的学生心不在焉,学生们的上课积极性普遍不高。在高等职业院校大学一年级第一学期课程上完之后,基础英语课程期末考试不及格的人数也相当之多,有的班级甚至只有英语课有多人不及格,这种情况充分说明了学生们对英语课程的学习积极性严重不足。
2.专业英语对学生的要求更高。专业英语由于涉及到很多专业知识,不仅要求学生有较好的英语水平,同时也要对所学的专业课有较深入的掌握,能够灵活的使用专业知识来进行专业英语的学习。由此可见,专业英语的学习难度更大,对学生们的要求更高,要想学好专业英语对普通学生来事是一件较为困难的事情。另外,专业英语也有区别于普通基础英语课程的地方,那就是,对于高等职业院校学生的口语能力要求较低,对英语语法的讲授较少,专业英语的课程重点是英译汉翻译,要求学生能够对基本的专业知识进行翻译。
3.专业英语教师的英语教学水平有待提高。高等职业院校的基础英语课教师有丰富的教学经验,普遍英语水平较高,英语教学的实践经验丰富,即使如此,学生们上基础英语课程的积极性也很难提高。专业英语课程对专业知识要求掌握较高,基础课英语教师没有办法对专业课程有较为深入的理解,因此基础课英语教师无法胜任专业英语的教学工作,最后只好由非英语专业的专业课教师来上专业英语课程。专业课教师对专业知识有较为深入和全面的掌握,在讲授专业英语课程方面有天然的优势,但是由于不是专业的英语课教师,使得专业课教师的英语课授课技巧往往比基础课英语教师有较大差距,再加上学生们的英语基础较差,且上课的积极性不高,因此要想上好专业英语这门课对专业课教师来事是一件相当有难度的事情。另外,由于专业课教师有很重的专业课授课任务,主要精力没有在专业英语的教学上面,而且专业英语的任课教师经常随着学校专业课教学任务的变化而出现变动,这些都不利于专业英语教师的教学水平提高。
二、高等职业院校专业英语课程的课堂组织形式
通过上面的分析可以看到,无论对于学生还是教师来说,专业英语都是一门比较难上的课程,如何上好专业英语这门课程,使得学生能够真正具备专业英语的翻译能力,这是全国高等职业院校普遍面临的问题。
1.明确专业教学目的。专业英语这门课在高等职业学校中的主要教学任务是使得学生能够掌握基本的专业知识翻译能力,因此对口语和语法等的要求不高,主要任务就是两项,一是记忆专业词汇,二是专业英语文章翻译。专业英语的教学有其特殊性,因此在专业英语授课开始时就需要使学生们理解专业英语的特点,了解专业英语的学习方法;在专业英语的教学过程中,应始终贯彻这一思想,不能像基础英语课程一样教学,应更加注重专业词汇的记忆和专业英语文章的翻译;在最终课程考试时,也应该以专业词汇和翻译为考核重点。理解专业英语与普通基础课英语课程的不同,是上好专业英语这门课程的前提。
2.改变专业英语单一的教学模式。高等职业院校的普遍教学模式都是传统的讲授,教师在教室前面讲,学生坐在教室里面听。这种传统的教学模式缺乏学生的参与性,使得学生们上课的积极性往往不高,对教师讲授内容的关注度不够。专业英语作为一门十分难以上好的课程,如果使用传统的讲授式的授课方式,学生的学习效果会更加差。因此要想使学生学好专业英语这门课程,首先就要改变传统的教学模式,增加学生们的参与活动,使得学生们真正的成为课堂的授课主体。可以考虑采用反转课堂的模式,让学生们在课外进行课程的事先学习,上课的时候可以有选择性的让学生们来自己给自己上课,以此来增加学生们的上课热情。
3.专业英语应与专业课程的学习相结合。专业英语的学习难度有很大一部分来源于专业知识太多,使得专业英语的翻译较为困难。在实际的教学过程中,可以不局限于专业英语课本上的内容,结合学生们已经学习或者正在学习的专业知识,找一些学生们感兴趣或者认为较难弄清楚的知识点来进行专业英语的翻译学习。
总之,专业英语的教学对专业课教师来说是一项困难的任务,要想上好这门课需要多方面的努力。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献:
[1]钟四英.班级管理:刚柔并济,双管齐下[J].成才之路,2010,(20).
[2]李莎.谈班级管理中的宽严艺术[J].都市家教(下半月),2010,(2).
[3]程飞.刚柔并济,快慢结合—粗谈转化后进生工作的几点浅见[J].教师(理论研究),2009,(6).
(编辑:郝婵)