穆颖
(人民教育出版社 北京 100081)
摘要:写作是语言技能的直接产出,也是语言学习要达到的目标之一。商务英语写作是中职商务英语专业的一门必修课,但其教学效果却一直不甚理想。以四个版本的中职商务英语写作教材为研究对象,从“发盘信”这一单元入手,尝试在语块、范文和单元活动三个方面对其进行简单的比较分析,可以发现中职商务英语教材的发展趋势及存在的问题,并据此提出相应的教材编写建议。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 :中职;商务英语;写作教材;语块;范文;单元活动
中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1672-5727(2014)04-0078-05
我国的商务英语写作源于20世纪50年代早期,无论是内容分析、课时安排,还是实际运用,外贸英语函电当时是最重要的专业英语课程。如今商务英语写作依旧是中职商务英语专业的核心课程之一,为培养学生的商务英语综合能力发挥了重要作用。但教材建设仍是商务英语教学中较为薄弱的一个环节。目前,市面上大多数商务英语写作教材都集中在高职和大学层次,针对中职商务英语专业学生的教材版本非常有限。笔者搜集了用量较大的四个版本的中职商务英语写作教材,简称A版、B版、C版与D版。从“发盘”这一单元主题入手,对这四个版本的教材在语块、范文和活动设计等方面进行了简单分析,旨在通过比对,了解中职商务英语写作教材的发展趋势,梳理教材建设中应加以注意的问题。
语块意识逐渐增强,但个别版本
对语块的选择与处理仍有待商榷
关于语块,不少学者进行过界定,其中最有影响的当属Wray。Wray认为:语块是指那些兼具词汇与语法特征、有特定的话语功能的语言结构,通常由多个词项构成,且整体存储在记忆中,使用时直接提取,无需语法生成和分析。语块对商务英语应用文写作而言尤为重要,因为商务英语应用文在长期的使用过程中已经形成了大量固定的专业术语、习惯性搭配及套语等。这些固定表达出现频率高,且形式、意义及使用的语境相对固定,具有稳定、规范和板块化等特征,掌握这些语块,可以帮助学习者提高语言输出的流利性、正确性和得体性。
在商务英语教学实践中,有越来越多的人开始意识到语块的重要性,并尝试把语块的相关理论和学习策略与商务英语写作教学结合起来。这一趋势在这四个版本教材的比较中可见一斑。在“发盘”这一单元,从词表当中可以看出,这几个版本的教材经历了从以单词或词组为单位到以语块为单位的转变过程。D版教材年份最早,其词表的构成主体基本是单词和词组,如:subject to(以……为条件的,以……为有效)。而年份最新的A版教材在词表中呈现的则是subject to our confirmation这一常用语块,然后解释subject to结构的含义,并介绍了subject to confirmation by the seller(须经卖方确认)以及subject to the goods being unsold(以我方货物未售出为有效)两种较为常见的确认表达法,以帮助学生扩展该领域的词汇。
但横向来看,个别版本的教材在语块处理上似乎存在一些不足。
首先,个别版本教材在语块的选择上稍显随意。
与单词一样,纳入生词表中的语块必须是在范文或教材其他部分出现过的。未在教材中出现过的语块是否纳入词表,应视其与主题的相关度和重要性而定。如上述subject to的例子,subject to confirmation by the seller和subject to the goods being unsold均未在正文中出现,但其既与主题相关,同时又能帮助学生了解有关确认的不同表达,因此教材编者将其收入了词表。而个别版本的教材则将与主题相关的语块都罗列出来,如C版教材有关“发盘”的语块列出了:firm offer(实盘)、non-firm offer(虚盘)、forward/send an offer(寄送报盘)、get/obtain an offer(获得报盘)、cable/telegraph an offer(电报报盘)、give an offer(给……报盘)、submit an offer(提交报盘)、official offer(正式报盘)共8个语块。其中firm offer与non-firm offer属于报盘的性质;forward/send an offer,give an offer,submit an offer属于发送报盘的不同英文表达;cable/telegraph an offer强调的是发送报盘的方式或介质;get/obtain an offer强调的是获得报盘的英文表达;而official offer强调的则是报盘的正式性。对语块进行适当的扩展是必要的,但要注意控制其层次与数量。此例中8个语块涵盖了5个不同的层次或角度,如此看似周全,其实失去重点,反而增加了学生学习和掌握的难度。而且其中cable/telegraph an offer所介绍的报盘方式过于陈旧,严重落后于目前的商务活动现状,应予以淘汰。
其次,对语块没有进行分级分类。
有些版本的教材虽然以语块为单位设计制作了词表,体现了较强的语块意识,但对语块是属于了解还是掌握的范畴没有要求和界定。这大概是由于中职商务英语专业尚未发布权威的教学大纲,教材编写者无从参照所致。其实语块是词汇的扩展与延伸,与词汇一样,语块也分高频语块和低频语块。笔者认为,在无教学大纲可遵循的情况下,教材编写者一要考察目前商务活动中语块使用的情况,二要以商务英语类的大型语料库为依据,选择这一领域内使用频率相对较高的语块,按照语块出现的频率及与主题的相关度等对不同语块的重要性做一个区分,并应在语块前标注出哪些是需要掌握的重点语块,哪些知道即可,以便于学生在学习时有的放矢,提高学习效率。
另外,在这几个版本的教材中,不同的语块是按照在教材中出现的顺序即时排列,没有对语块进行综合分类整理。商务活动领域众多、形式多样,每一领域、每一类型的活动都有其相对固定的语块。因此,笔者认为,可在书后的附录中增设一个语块表,将语块按照使用的领域分类整理,具体可包括:(1)固定表达用语,包括关于业务关系的表达,实盘/虚盘的表达,提请某方注意,投保、办理保险,为某事向某人索赔,理赔等语块。(2)专业术语语块,包括关于订购、发盘、汇票、价格、信用证、汇款、包装、风险、合同等领域的语块。(3)专有名词语块,如the Chamber of Commerce(商会),China Commodity Inspection Bureau(中国商品检验局),China Council for the Promotion of International Trade(中国国际贸易促进委员会)等。将其与每单元的词表结合起来,便于学生查询和复习。
再次,语块训练形式稍显单一,层次性不足。
这几个版本教材的语块练习均以填空和翻译为主,笔者认为,可适当增加练习的种类和层次,通过填空、翻译、改错、排序、搭配、整合语篇、提供有框架和有用的语块进行写作等活动,使语块学习与语言技能学习结合起来,进一步强化学生的语块意识,使整体输入的语块在反复运用后变成学生的“自然语言”,在输出时做到快速方便、准确流利,从而提高学生的语言输出能力。
范文形式规范、内容适当,但总体上难度偏高
输入在语言习得中具有很大作用,而范文作为学生输入的重要来源,其重要性毋庸置疑。
这四个版本的商务英语写作教材的范文在形式上比较规范,充分体现了商务英语应用文的特点。具体表现为:(1)格式比较规范。采用齐头式格式,即每段开头不缩格,段落或部分之间一律空一行,整齐、直观。(2)内容的组织更加条理化。这几个版本教材的范文基本都包括五个部分,即称呼、案号、正文、结尾敬语、发信人或发信人公司名称,且正文部分均按照向对方致谢、介绍发盘详情、表明发盘时限、强调自身优势、表示希望达成交易这样五个步骤加以组织,给人以顺理成章、层次分明的感觉。其中A版和C版教材还增加了结构分析这一板块,对发盘信的写作步骤及注意事项进行了更加深入细致的说明。如在强调自身优势这一步骤,C版教材介绍到:“You’d better emphasize the strength of your company in the letter. For example,you may use ‘We are known for our high-quality products,reasonable prices and reliable services’.”为发盘信的写作提供了有效指导,比较好地回答了学生“为什么写”和“怎么写”的问题。
测定阅读材料的难易度有多种方法,利用音节数和平均句长测定阅读材料的易读度是一种广泛采用的阅读难易度量化标准。这是因为英语最常用的单词中单音节和双音节的词最多,而句子的长短表明句子结构的复杂程度,一个主句的附属成分越多,句子结构越复杂,阅读难度也就越大。迄今为止,国际上从事阅读教学研究的应用语言学家、心理学家提出了不少公式,如Flesh易读度公式、Lorge公式、Bormuth阅读能力等级公式等。这些公式都力求从语言形式上对阅读材料的易读度进行量化,包括词长、句长、实词/虚词比等等。
笔者选用了Flesh易读度公式测定了这四个版本的商务英语写作教材的难易程度,RE=206.84-0.85wl-1.02sl(其中“wl”为每100词的音节数,“sl”为每句平均词数)。这四个版本教材的语言难易度情况如表1所示。
根据Flesh阅读能力量表(如表2所示),易读度越低的材料越难读,易读度在60~70时为standard,易读度在50~60时为fairly difficult,易读度在30~50时为difficult。
从各项具体指标尤其是生词率和平均句长来看,教材的难度基本呈下降的趋势。这一点在D版与A版教材的比对中尤为明显。D版教材的生词率为8.81%,而A版教材的生词率为4.27%,生词量减少一半。生词率是衡量阅读材料难度的一项重要指标。一般而言,生词少,阅读材料的难度也会相应降低。
从句长来看,D版教材的句长为每句平均19.88词,是这四个版本中最长的,而A版教材的平均句长则为11.24词。单从数量上判断,A版教材似乎较D版教材句子更为简练。从范文中也可以明显感觉到,D版教材中有些句子句式稍显陈旧,表述比较繁复,如:“As you are aware that there has been lately a large demand for the above commodities,such growing demand has doubtless resulted in increased prices.However,you may avail yourself of the advantage of this strengthening market if you will send us an immediate reply.”
可以说,从D版教材到A版教材的这些变化基本上反映了近年来中职商务英语专业学生生源和起点水平的变化,同时也符合商务英语应用文自身随着时代进步,从以繁复、正式的长句为主向趋于放松自然、简单明了的转变。
而从RE综合指数比对上可以看出,在“发盘信”这一单元,这四个版本的教材范文难度分两个不同的层次:第一个层次,B版教材,standard;第二个层次,A、C、D版教材,fairly difficult。B版教材最简单,RE指数为61.82;D版教材最难,RE指数为51.31。由于教材中某一单元范文的难易程度与教材对应的学生群体、该单元在教材中所处的具体位置等因素相关,单纯的RE指数似乎说明不了什么问题。但值得注意的是,历年大学英语四级考试阅读材料的易读度平均值为57.7,而A、C、D版教材的RE指数均低于这一数值,也就是在易读度上均高于四级考试阅读材料的难度。虽然四级考试的阅读材料与商务英语教材的范文分属一般阅读与专业阅读两个领域,但考虑到两者之间学生水平的差距以及近年来中职生源水平普遍下降的现实,似乎应该重新审视中职商务英语教材的难度,探讨符合大多数中职商务英语专业学生的教材难易程度到底以多少为宜。
关于教材的难易度,Krashen的语言输入假设(input hypothesis)值得借鉴:可理解性输入是语言习得的必要条件和关键。语言的输入只有具备i+1的特征才能生效。可理解性输入理论强调,语言输入的意义必须为学生所理解,而输入的语言形式或功能则应超出现有水平。如果语言材料与学生现阶段(i阶段)的语言能力相差太远,材料内容过于简单,不能够保证足够的语言输入,学生的水平就会停滞不前。相反,如果内容过于深奥,生词量过大,学生理解起来就很困难。这就要求教材编写者要对中职商务英语专业学生的现有水平与学习需求进行充分调研,合理确定学习材料的难度区间是fairly easy、standard还是fairly difficult,据此选择难度相当的真实语料作为范文,并在尽量保持语料真实性的前提下,对语料在生词比例、句子长度等方面做适当的控制与处理,以贴近Krashen所说的i+1的标准,实现最佳难度输入。同时,还要注意对教材各单元之间的难度进行纵向的定量比较,确保教材的难度由易到难、合理递进。
单元活动的关注点从练习转向
任务,但任务设计仍有待完善
除了呈现给学生形式规范、难易适当的范文外,商务英语写作教材还应设计各种类型的活动,让学生通过不断的实践进一步巩固语言知识,应用写作技巧,进而达到通过商务英语写作实现商务沟通和业务往来的目的。
与听、说等语言活动一样,商务英语写作活动也可以划分为练习和任务两种类型。练习一般以巩固对目标语言项目的理解和运用为目的。在练习中学习者围绕语言项目本身进行一些旨在复习和巩固语言知识的活动。而任务以意义为关注的焦点,在任务中学习者围绕一个具体的目标分步骤完成一些事情。任务与练习在语言习得中作用不同,而又紧密相连,在英语课堂教学中都是必不可少的,要平衡发展。在教材中也应如此。
通过对这几个版本教材的对比分析,可以看到,“发盘”这一单元的活动经历了从以纯语言形式的练习为主到练习与任务相结合的发展脉络。年份最早的D版教材单元活动较为单一,仅限于写作训练这一部分,且基本都是纯语言形式的练习,具体包括:用所给的单词或词组填空,用分词结构补全句子,将所给句子翻译成英语,利用所给的信息(汉语)写作成文等。而其他版本的教材活动层次则相对更丰富一些,其中A版教材活动最为丰富,在学习的不同阶段设计了不同的任务。如在单元伊始,介绍“发盘”这一概念时,不同于D版教材直截了当地给出定义,A版教材设计了一系列活动,通过活动引出“发盘”的定义:首先,截取四篇不同类型的商务英语信函片段,让学生判断哪一篇是发盘信,目的是让学生对发盘信有一个直观的感受,并体会其与其他类型应用文的区别。然后,小组讨论发盘信的内容组成。之后,让学生根据图片信息自己尝试做一份简单的发盘,列出要点即可,并练习与发盘有关的语块。在学生对发盘有了基本的理解和认识后,教材给出发盘与还盘的定义,让学生通过阅读定义,纠正自己概念理解的偏差。通过这样的活动设计,学生对“发盘”的认识经历了感觉、知觉与思维的心理发展过程,认识更加清晰、深刻,较好地完成了了解发盘定义的任务。
但统观这几个版本的教材,笔者认为,个别版本未处理好练习与任务之间的关系,单元任务不突出,或将单元写作任务与其他练习活动并列起来,或将单元写作任务本身干脆当成了语言练习活动,没有以任务统领各项练习活动,练习活动也没有对任务的执行进行有效铺垫,练习与任务两层皮。
另外,部分写作任务在真实性上仍有所欠缺。任务的真实性指学生完成的交际活动要具有真实的交际需求、真实的交际语境和真实的交际对象。而这几个版本的教材在布置写作任务时,除A版教材在最后一项写作任务中给出了写作背景和任务要求外,其他版本的教材只是简单列出了写作的内容以及写作中要用到的一些语块供学生参考,对于学生作为写作者的身份、写作对象以及写作发生的具体背景和条件几乎没有涉及。再加上写作内容本身均为纯商务主题,学生并没有相关的经验,因此直接导致学生以模糊的身份向一个模糊的对象传递相对模糊的信息,其效果可想而知。
要从根本上解决上述问题,笔者认为,首先,写作活动的设计必须兼顾练习与任务两条线,并要明确这两条线之间的关系,以任务为主,练习为辅,形式为意义服务。其次,要把重点放在创设真实的交际环境、设计真实的交际任务上。这就要求任务设计应尽量与学生自身的经验相关,跟着学生的兴趣点和关注点走,任务情境的设置要遵循从熟悉到陌生的原则,即从学生较为熟悉的学习或生活场景逐渐过渡到纯商务场景;任务本身要有真实的交际意义,即学生能够通过任务实现交换意见、就某一问题达成共识或解决某一现实问题等目的。如此才能让学生觉得有写的必要,有写的兴趣,有的可写。
根据上述原则,笔者对“发盘”这一单元的任务尝试进行了重新设计,将任务情境设置如下:学校准备为学生购置新校服,由校长办公室组织三家公司参与校服竞标。围绕这一任务可在教材中设计一系列相关活动。
1.任务前(Pre-task)。
第一阶段:引入。步骤一:简单介绍单元写作任务,学校打算购置新校服,有三家公司参与竞标。步骤二:呈现三家服装公司的最新服装产品图片以及价位、面料、尺寸等相关语块。步骤三:设计适量的练习活动,帮助学生尽快熟悉本单元的主要语块。步骤四:小组讨论,除上述信息外,购置新校服还需要了解哪些信息(如discount、package、delivery等),活动目的是加深学生对“发盘”的理解,扩充学生的词汇。
第二阶段:范文学习。首先展示发盘范文,具体教学活动包括阅读范文,理解篇章大意及具体信息;分析范文结构及写作技巧与规范;就相关的术语、语块及句式做练习。之后小组讨论,就写作内容让学生畅所欲言,拓展思路,为独立写作做铺垫。
2.任务中(During task)。
第三阶段:模仿写作。步骤一:利用之前的图片及教育期刊网 http://www.jyqkw.com
关键词 设计有关仿写句子等练习。步骤二:小组合作,将学生分成3组,分属上述三家不同的服装公司,每组合作写作一封发盘信,详细介绍其所在公司的产品规格、特点及优势,尽量满足校方及学生对校服的预期,争取拿到订单。
3.任务后(Post-task)。
第四阶段:评价反馈。要求学生展示自己所写的发盘信,并进行同伴或小组互评,指出对方在结构、内容、语言准确性及得体性等方面的优点与不足,之后依照反馈信息进行修改。
第五阶段:例文评选。小组讨论,在充分交流的基础上分别从各小组选出一篇写得最好的作文,作为例文供所有学生学习、欣赏,并“寄送”至校长办公室。至此,本次任务结束。
综上所述,笔者在语块、范文和单元活动设计三个方面对四个版本的中职商务英语写作教材进行了简单的对比分析,并提出自己的一些粗浅看法:(1)商务英语写作教材要引导学生以语块为单位学习和运用语言。(2)商务英语写作教材要充分考虑学生群体的特殊性,在学习借鉴不同层次、不同类型教材的同时,积极探讨最符合中职学生的呈现形式和难易程度。(3)中职商务英语写作教材应以专业为特点,以实用为目的,进一步探索如何加强写作任务的真实性与操作性的问题,以帮助学生更好地学以致用。
除上述三个方面之外,笔者在教材对比分析的过程中,还发现一些问题提请教材编写者注意:(1)输入材料以文字为主,表格、图片、照片等较少。输入材料是执行任务的刺激物和起始点,最好将不同媒体结合起来,以激发学生的写作热情。(2)版权问题。某版本教材范文当中出现了知名洗发水Rejoice和化妆品Ponds的字样。虽然真实性原则要求教材的范文应尽量来源于真实的商务场合,但出版单位出于版权的考虑,还是应该对范文中的厂家与产品名称做适当处理,以免引起不必要的纠纷。另外,个别版本教材还出现了排版问题和语法错误,此类问题严重影响教材的品质,教材的编写者及编辑加工者务必小心谨慎,避免此类硬伤的出现。
教育期刊网 http://www.jyqkw.com
参考文献:
[1]莫再树,孙文娟.商务英语写作教材建设的现状研究[J].外语教学,2010(5):81.
[2]Wray A.Formulaic Language and the Lexicon[M].Cambridge: Cambridge University Press,2002.
[3]王学儒.运用词块理论提高学生的英语写作能力[J].中小学外语教学(中学篇),2008(7):18.
[4]王立非,张大凤.国外二语预制语块习得研究的方法进展与启示[J].外语与外语教学,2006(5):20.
[5]周正钟.商务英语信函写作语块教学与研究[M].成都:西南交通大学出版社,2010.
[6]付美榕.商务英语应用文结构与语言的现代商务风格——LCCI 商务英语应用文写作规范点评[J].外语教学,1999(4):45.
[7]邓昭春,段方,张萍.大学英语教材难度比较研究[J].中国大学教学,2002(2):57.
[8]杨惠中.从四、六级考试看我国大学生当前的实际英语能力[J].外语界,2000(1):47.
[9]付美榕.LCCI商务英语写作规范与商务英语信函写作技巧[J].国外外语教学,2000(1):33.
[10]黄友娥.英语写作教材学生评价的实证研究[J].国外外语教学,2004(3):20.
[11]左广明.图式理论观照下的英语写作教材的编写[J].赤峰学院学报,2009(12):198.
(责任编辑:王恒)