导航菜单
首页 » 古诗 » 桃夭译文及注释

桃夭译文及注释

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

译文  茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。  这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。  茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。  这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。  茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。  这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。

注释  夭夭:桃花怒放的样子。  华:古花字。  之子:这位姑娘。  于归:出嫁。古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。  之,指示代词。  蕡,肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。  蓁蓁:繁茂的样子。  灼灼:花朵色彩鲜艳如火。  宜:和顺、亲善。