导航菜单
首页 » 古诗 » 青蝇译文及注释

青蝇译文及注释

营营青蝇,止于樊。岂弟君子,无信谗言。

营营青蝇,止于棘。谗人罔极,交乱四国。

营营青蝇,止于榛。谗人罔极,构我二人。

译文  嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在篱笆上吮舐不停。和蔼可亲的君子啊,切莫把害人的谗言听信。  嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在酸枣树上吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,把四方邻国搅得纷乱不平。  嗡嗡营营飞舞的苍蝇,停在榛树丛中吮舐不停。谗害人的话儿没有标准,弄得你我二人反目不亲。

注释⑴营营:象声词,拟苍蝇飞舞声。⑵止:停下。樊:篱笆。⑶岂弟(kǎi tì):同“恺悌”,平和有礼。⑷谗言:挑拨离间的坏话。⑸棘:酸枣树。⑹罔极:没有标准。⑺交:都。乱:搅乱、破坏。⑻榛:榛树,一种灌木。⑼构:播弄、陷害。